🆙 « Stand up » VS 😲 « Stand someone up » ❗️ #expression #english #standup #showup

Hello Happy Learner!

Dans la leçon de la semaine, nous allons étudier un verbe et la différence de signification en y rajoutant un seul mot, avec un exemple bien précis.

Et pour cela, je vous propose un petit jeu 🤗

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   🤗Teaching with my niece❕🤔 Did she say « Stop »!?

Voyez-vous la différence entre « to stand up » et « to stand someone up » ?

👉 L’un veut dire : se lever,

👉 L’autre signifie : poser un lapin à quelqu’un.

Alors, avez-vous trouver le couple gagnant ?

Je vous explique tout dans la vidéo de la semaine et vous fais progresser comme toujours en cliquant sur la photo 👇

🖋 À votre tour !

Il est important de pratiquer pour progresser en anglais, avez-vous déjà posé un lapin à quelqu’un ? Ou avez-vous déjà vécu cette situation ?

Ecrivez votre réponse en commentaire 😉

Je me ferai un plaisir de vous répondre.

Sincerely,

Nathalie

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   🤑 Rich with a coin!😏
Partager l'article
 
 
  


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.