Les 3 Encore

Hello Happy Learners!

encore

 

Encore !

Dans ce podcast du vendredi, un peu sous forme de triptyque, je traite de l’adverbe-titre. En effet, il n’y a non pas un mais trois mots différents pour le dire en anglais !

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Savez-vous prononcer export ?

Répétition

Le premier est celui qui exprime la répétition. De l’anglais, on peut le traduire par « encore » bien sûr, mais aussi par le préfixe re-, comme dans « Refais-le ».

Action qui perdure

Le deuxième abordé traduit une action ou un état qui perdure. Nous pouvons aussi le traduire par « toujours » en français. Comme dans l’exemple « Elle est encore malade, oui / Elle est toujours malade, oui. »

Négation

Le troisième est celui que nous employons dans une phrase négative, c’est donc celui de la négation, que l’on retrouve par ailleurs dans la locution.

Écoutez plutôt :

Vous pouvez l’écouter en cliquant sur le fichier audio depuis cet article ou en allant sur iTunes ; en vous abonnant, vous ne manquerez aucun épisode puisque vous recevrez une gentille notification vous signalant la publication de tout nouvel épisode. 🙂

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Alone or lonely?

Have a nice day and an excellent sunny weekend!

Partager l'article
 
 
  


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.