I am waiting for you!

Hello Happy Learners!

I am waiting for

Alors alors… Il y a plusieurs choses à voir, dont une qui est essentielle à comprendre car vous la retrouverez dans beaucoup de phrases et locutions.

Commençons par les temps

Le verbe to wait signifie attendre, comme vous le savez.

Présent simple

Au présent simple, qui est le présent d’habitude et de vérité générale, cela donne :

  • I wait. J’attends
  • She waits. Elle attend.

Présent continu (ou progressif)

Au présent continu, qui traduit une action qui est en train de se faire, une action en cours, cela donne :

  • I am waiting. J’attends / Je suis en train d’attendre.
  • He is waiting. Il attend / Il est en train d’attendre.

La phrase du quiz était donc au présent continu.

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Suivre ou désobéir ?

To wait for someone (or something)

« Attendre quelqu’un » se dit « to wait for someone ».

Par exemple :

Hurry up! I’m waiting for you!

Dépêche-toi ! Je t’attends !

To wait for someone to do

Même si cela commence de la même manière, on ajoute quelque chose après someone – en l’occurrence « to do » – et ça change tout ! C’est une différence fondamentale.

Le for someone + infinitive se traduira, en français, par que quelqu’un + subjonctif !

Autrement dit :

To wait for someone to do = Attendre que quelqu’un fasse

Par exemple, dans le quiz :

I am waiting for you to leave.

J’attends que vous partiez / que tu partes. D’où la réponse B !

Autres exemples :

I am waiting for you to sleep.

J’attends que tu t’endormes.

She is waiting for him to call.

Elle attend qu’il l’appelle (ou Elle attend son appel).

Comme je vous le disais, on retrouve cette formulation dans beaucoup de locutions.

Dans le but de

Voici un exemple avec la locution in order to, très utile à connaître.

In order to = dans le but de / pour

Exemple :

I purchased it before noon in order to receive it tomorrow.

Je l’ai acheté avant midi dans le but de / pour le recevoir demain.

In order for you to do = dans le but que tu fasses / pour que tu fasses

Exemple :

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   This or that?

I sent it yesterday afternoon before 2 in order for you to get it today.

Je l’ai envoyé hier après-midi avant 14h pour que tu le reçoives aujourd’hui.

J’espère que tout est clair pour vous et que ces locutions et formulations n’auront plus raison de vous !😀

Have a nice day,

Talk to you tomorrow in the new episode of my podcast show! 🎙

Partager l'article
 
 
  

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.