Hello Happy Learners!
Tout au long de notre vie, il advient des moments où nous sommes amenés à aider mais aussi à demander de l’aide. Cela s’appelle l’entraide (mutual assistance or mutual aid), et bien heureusement ce facteur est essentiel dans notre évolution.
Help - aider

Traduction littérale versus idiomatique

Avant d’entrer dans le vif du sujet, vous avez sûrement remarqué qu’il y avait une différence entre la phrase en français, dans laquelle il y a le verbe « faire » – « à faire ça », et la phrase en anglais où « à faire » disparaît et où l’on ne garde que le « ça » : « that ». Cela pour vous rappeler que même si ça peut arriver, en général c’est assez rare que la traduction littérale, donc mot à mot, fonctionne. Il faut souvent effectuer quelques modifications syntaxiques pour arriver à une traduction idiomatique.

Could you help me …

Cela étant dit, si un jour vous devez demander de l’aide à quelqu’un en anglais, sachez que le verbe à utiliser est « to help [someone] with », la bonne réponse était donc bien la réponse A !
Encore une fois, on a l’illustration de l’importance des prépositions.

Un petit coup de main ?

Savez-vous qu’il existe une autre façon de demander de l’aide ? Une manière plus familière où le mot help n’apparaît même pas !…
C’est l’expression « to give a hand », qui signifie « donner un coup de main ».
Par exemple :
Can you give me a hand with the groceries? Peux-tu me donner un coup de main avec les courses ?
Quel que soit le domaine… Que l’entraide soit parmi nous !
Have a very nice weekend!
Partager l'article
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  

2 commentaires “Help, I need some help…”

  1. Bonjour Nathalie,

    S’il s’agit d’un verbe aider quelqu’un “à manger” par exemple, garderions nous cette règle là ou nous devons remplacer with par le verbe à l’infinitif ?
    “to help [someone] with” o to give a hand with
    Merci

    1. Hello Pascal!
      Dans l’exemple avec « help someone with », ce qui suit n’est pas un verbe.
      Si c’est un verbe qui suit, comme dans votre exemple « aider quelqu’un à manger », alors ce sera tout simplement « help someone eat » (donc help someone + base verbale)
      ou « help someone to eat », donc effectivement verbe à l’infinitif.👍🏻
      🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *