Day 23 – Défi vidéo ! W comme…
Day 23 – Défi vidéo ! W comme…
Le défi – double challenge
Hello Happy Learners!
Le mot du jour commence donc par un W. C’est un verbe régulier. Il est très connu mais donne lieu à pal mal d’erreurs, notamment à cause de la préposition qu’il faut utiliser avec et qui passe souvent à la trappe.
Cette vidéo sera donc l’occasion de faire le point sur ce verbe afin que vous puissiez l’utiliser correctement.
W comme…
Day 23! ✅ Aujourd’hui, je fais donc l’étude d’un verbe régulier qui peut être piégeur du fait de ses prépositions !
Day 23 – défi vidéo
Regardez vite la VIDÉO et lisez les commentaires en-dessous !
Merci par avance à celles et ceux qui n’hésitent pas à liker et à partager !! Cela me fait très plaisir et m’encourage dans mon défi ! 🙂
Et j’attends vos commentaires sous la vidéo pour plus d’interactivité !! Ou sous cet article, ça marche aussi ! 😉
La transcription :
Hello happy learners ! I hope you’re fine today. Je suis ravie de vous retrouver pour votre nouvelle vidéo du défi. Je ne sais pas où vous êtes actuellement, mais moi regardez où je suis. Il y a encore de la neige. Heureusement, il y a un petit moment d’accalmie, la neige s’est arrêtée. J’en profite donc pour vous faire cette vidéo.
Le mot du jour est un verbe très connu, mais qui donne lieu à beaucoup d’erreurs d’où la vidéo pour ne plus que vous en fassiez. Il commence donc par la lettre « W », en langue des signes, c’est facile. C’est le verbe « to wait ». « To wait » signifie attendre.
Si je dis : « I’m still waiting. », ça signifie « j’attends encore » ou « j’attends toujours. »
D’ailleurs, si vous avez des difficultés pour dire « encore » en anglais, allez voir la vidéo qui s’intitule « Les 3 encore » dans la playlist « Booste ton anglais ». Vous verrez, c’est une vidéo bien illustrée avec des petits exemples pour tout comprendre.
I’m still waiting / J’attends encore ou j’attends toujours.
Là, il n’y a pas trop de problème puisque la phrase s’arrête à « waiting », mais quand vous voulez continuer la phrase, si vous voulez ajouter des choses derrière le verbe « wait », c’est là, en général, où vous faites des erreurs.
Par exemple, comment diriez-vous « j’attends le bus » ?
« J’attends le bus » ne se dira pas comme en français « I’m waiting the bus », non! En anglais, ça se dira : « I’m waiting for the bus. »
Nous utilisons la préposition « for » avec le verbe « to wait ».
Si vous voulez dire : « J’attends mon amie », ce sera pareil : «I’m waiting for my friend. »
Il se trouve également dans des petites locutions très connues.
« Can’t wait », ça veut dire : « Je brûle d’impatience », « j’ai hâte ».
Il est aussi dans une locution, expression connue : « Wait and see », qui veut dire : « On verra. »
La dernière chose que je voulais voir avec vous, c’est un peu plus complexe, mais vous allez avoir, rien de vraiment compliqué quand on connaît la règle et la structure. Si vous voulez dire : « J’attends qu’il fasse quelque chose. », attendre que quelqu’un fasse quelque chose.
Attardons-nous un petit peu sur la structure en français, ça vous aidera pour la structure en anglais. Nous avons « attendre », le relatif « que » + quelqu’un + le verbe au subjonctif « fasse » + quelque chose.
En anglais, ça donnera donc : « To wait for someone to do something. »
Vous voyez, à partir du moment où vous avez la structure, c’est plus simple.
Par exemple :
-
J’attends que ma mère m’appelle / I’m waiting for my mother to call me
Si vous voulez dire : « J’attends qu’elle m’appelle. » Là, aussi, attention ! Ne faites pas l’erreur commune de traduire « elle » par « she ».
En anglais, c’est le pronom complément qu’on utilise. Vous savez qu’il est différent. Le pronom complément, c’est « her ». Si vous voulez dire : « J’attends qu’elle m’appelle. » Ce sera : « I’m waiting for her to call me. »
Je récapitule :
-
• attendre : to wait
-
• attendre quelque chose : to wait for something
-
Ex. : attendre le bus : I’m waiting for the bus.
-
• attendre quelqu’un : to wait for someone
-
Ex. : I’m waiting for my friend : J’attends mon ami(e).
-
• attendre que quelqu’un fasse quelque chose : to wait for someone to do something
-
Ex. : J’attends qu’elle vienne : I’m waiting for her to come.
-
J’attends qu’elle m’apporte le livre : I’m waiting for her to bring me the book.
• Les deux petites locutions et expressions
-
can’t wait : je brûle d’impatience, je suis pressé(e), j’ai du mal à attendre
-
et wait and see : on verra
J’espère que cette vidéo vous aura plu et vous aura appris plein de choses. Si c’est le cas, merci de liker et de partager comme d’habitude. Je vous dis à demain pour la suite du défi.
Have a nice day ! Talk to you tomorrow, bye !
Laisser un commentaire