Day 18 – Défi vidéo ! R comme…
Day 18 – Défi vidéo ! R comme…
Le défi – double challenge
Hello Happy Learners!
Le mot du jour commence donc par un R. C’est un verbe qui donne lieu à BEAUCOUP d’erreurs, alors soyez bien attentifs lors du visionnage et vous ne la ferez plus ! 😉
C’est également un nom commun. D’ailleurs, dans la vidéo, j’ai oublié de vous dire que l’autre signification du nom commun est « repos ». Voilà qui est fait ! D’ailleurs, dans la description sous la vidéo, je l’utilise dans une petite phrase en anglais (ouvrez l’œil…)
R comme…
Day 18! ✅ Aujourd’hui, je fais donc l’étude d’un verbe qui mérite d’être connu à sa juste valeur ! D’où cette vidéo 😉 En effet, il vous sera utile, sans aucun doute !
Day 18 – défi vidéo
Regardez vite la VIDÉO !
Merci par avance à celles et ceux qui n’hésitent pas à liker et à partager !! Cela me fait très plaisir et m’encourage dans mon défi ! 🙂
Et j’attends vos commentaires sous la vidéo pour plus d’interactivité !! Ou sous cet article, ça marche aussi ! 😉
Transcription :
Hello happy learners! How are you today ? I hope you’re fine. J’espère que vous allez bien en ce dernier jour de semaine.
Le mot du jour de cette nouvelle vidéo du défi commence par la lettre R. Le mot du jour peut être à la fois un verbe et un nom. Dans cette introduction, je vais m’attarder sur le verbe.
Le mot du jour, le verbe en l’occurrence, est un mot sur lequel il y a beaucoup d’erreurs qui sont faites car l’orthographe anglaise est similaire à l’orthographe française. À une lettre près, il s’écrit exactement de la même façon. C’est la raison pour laquelle il y a beaucoup de confusion. Vous êtes beaucoup à faire l’erreur, alors après cette vidéo, vous ne la ferez plus, donc soyez bien à l’écoute.
Le mot en question qui peut être un verbe ou un nom, c’est le mot « rest » en l’occurrence le verbe « to rest ». Malgré sa similitude orthographique avec le français, malgré le fait qu’il s’écrit pareil – à l’exception du « e » finale – « to rest » ne signifie pas « rester », « To rest » signifie « se reposer ».
En ce dernier jour de semaine, ça tombe très bien puisqu’il y a le week end qui pointe le bout de son nez, donc j’espère que vous pourrez vous reposer. « To rest » signifie « se reposer ». « Rester » se dit en anglais « to stay ». Vous voyez, ça n’a rien à voir.
Par exemple :
- If you’re tired, we can stop and rest for a while / Si tu es fatigué, nous pouvons nous arrêter et nous reposer pendant un petit moment.
Comme je vous l’ai dit, ça peut également être un nom. En tant que verbe, je viens de vous donner la signification principale : « se reposer ». Il pourra également signifier « reposer » ou « poser quelque chose / une partie / un membre de son corps ».
Je vais donner un exemple, ce sera plus simple :
- I can see you’re tired, you can rest your head on my shoulder / Je vois que tu es fatigué, tu peux poser ta tête sur mon épaule.
Là, il signifie « poser ». La signification principale est « se reposer » et il peut également signifier « poser » comme avec l’exemple de « pose ta tête sur mon épaule ».
Maintenant en tant que nom, il signifiera « le reste ». Par exemple :
- He will stay like that for the rest of his life / Il va rester comme ça pour le reste de sa vie / pour le restant de sa vie.
Sinon, il peut également signifier tout simplement « le reste ».
Voilà ce que je pouvais vous dire concernant le mot « rest » qui est principalement un verbe, mais aussi un nom. Voilà pour les principales significations !
To rest = se reposer non pas rester
Rester se dit « to stay ».
« To rest » pourra également dire « reposer » ou « poser », par exemple « poser sa tête sur l’épaule de quelqu’un ».
En tant que nom, il signifie tout simplement « le reste ».
Cela dit, si vous voulez dire qu’il reste quelque chose, par exemple : « Il reste deux pommes dans le frigo. », j’ai fait un podcast sur cela vous expliquant comment dire : « Il reste quelque chose » parce que c’est très particulier en anglais.
Dans la description sous la vidéo, je vous mettrai le lien vers le podcast pour que vous puissiez écouter ce podcast dans lequel j’étudie trois mots assez proches phonétiquement et parfois sémantiquement. Parmi eux, j’explique comment dire « il reste quelque chose ». N’hésitez pas, allez y.
Sur ce, je vous souhaite une bonne fin de journée et surtout un bon week-end.
I hope you’ll have an opportunity to rest.
Talk to you tomorrow for a new video. Bye !
Nathalie de jecomprendslanglais.com, LCF
Laisser un commentaire