🎬 That vs. What : la clé pour ne plus se tromper

Hello, dear learners! 🤩✨

Aujourd’hui, nous allons nous attaquer à deux petits mots qui causent souvent des confusions : That et What. À la fin de cette leçon, leur différence sera limpide ! 🚀

Mais avant de commencer, pensez à vous abonner 💖 et, si vous m’écoutez en podcast, laissez-moi 5 étoiles sur votre plateforme préférée—cela m’aide énormément ! ✨

🎬 That vs. What : la clé pour ne plus vous tromper

Vous avez sûrement déjà hésité entre ces deux mots en anglais. Alors, nous allons les décrypter avec ces deux phrases :

➡️ I want that he wants.

➡️ I want what he wants.

Laquelle signifie « Je veux ce qu’il veut » ? 🤔 Voici quelques indices pour vous aider à trouver la bonne réponse :

🔥 That : un mot polyvalent

That est un mot aux multiples usages en anglais. Il peut être un démonstratif pour désigner quelque chose, un pronom relatif pour préciser un élément de la phrase, ou un subordonnant introduisant une idée dépendante du verbe, équivalente à « que » en français.

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Somebody help! Quelqu'un a oublié...

What : exprimer « ce qui » et « ce que »

Contrairement à That, What est utilisé pour parler de « ce qui » ou « ce que », sans faire référence à un élément spécifique. Il introduit souvent une idée générale.

Alors, avez-vous trouvé la bonne réponse ?

Maintenant que vous maîtrisez la différence entre « that » et « what« , passons à la concordance des temps avec les trois « si » ! 🔥

Les trois types de « si » en conjugaison

➡️ Premier cas : une situation totalement réalisable.
👉 Si je dis ce que tu veux, tu seras content.
Quelle structure utiliser en anglais pour exprimer cette idée ? 🤔

➡️ Deuxième cas : une situation moins sûre, mais encore possible 🤷.
👉 Si je disais ce que tu voulais, tu serais content.
Comment transposer cela avec les bons temps verbaux ? 🧐

➡️  Troisième cas ⚠️ : une situation impossible dans le passé (irréel dans le passé)⏳.
👉 Si j’avais dit ce que tu voulais, tu aurais été content.
Quels temps en anglais permettent d’exprimer un regret ou une impossibilité ? 🤯

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Somebody - Her? His? Their?

Vous avez trouvé ?

Je vous dis tout et plus encore dans la vidéo juste en dessous ⏬⏬⏬ :

Et pour la leçon en Podcast, c’est pas ICI !

📝 Maintenant, c’est à vous ! Lancez-vous en commentaire et proposez une phrase avec l’un des trois « si »… ou les trois pour les plus motivés ! 🚀

Et bien sûr, likez, partagez et abonnez-vous pour continuer à progresser ensemble ! 🔥✨

💬 Je lis tous vos commentaires et vous corrige si besoin, alors profitez-en !

Have a very nice day or a nice evening, and see you soon !

Bye bye ! 😊✨

Nathalie

Partager l'article
 
 
  


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.