Répondre à ses besoins

Good morning Happy Learners!
Pas beaucoup de réponses au quiz d’hier… Alors qu’il s’agissait justement du verbe « répondre » ! 😅

Answer et reply

Vous vous êtes certainement déjà posé la question : quelle différence y a-t-il entre answer et reply ? Si oui, et bien j’ai la réponse !
Answer
Pour faire simple, on utilise to answer pour répondre à une question qui nous est posée (ou répondre au téléphone).
Par ailleurs, quand vous utilisez ce verbe dans une phrase, il n’est pas suivi d’une préposition.
Par exemple :
Yes, I answered him two days ago. (et pas : Yes, I answered to him…)
Reply
Alors que to reply sera utilisé sans qu’il y ait nécessairement de question. C’est notamment pour cela que pour répondre à un e-mail il est inscrit reply, car tous les e-mails reçus ne contiennent pas forcément de question, il peut juste s’agir d’e-mails informatifs.

Meet

Il n’y a pas si longtemps que ça, nous avons travaillé sur ce verbe, plus précisément sur la différence entre meet / meet with et meet up.
Aujourd’hui, et suite au quiz d’hier, nous le retrouvons mais dans un tout autre sens ! En effet, là il a le sens de… « répondre ». Et oui ! 🙃
Contre toute attente pour nous Français, la bonne réponse était donc la C : I must meet the client’s expectations.
Ce sera la même chose pour « répondre à ses besoins » : to meet one’s needs.
Comme vous le voyez, un verbe peut en cacher un autre ! 👀
Have a nice day
Partager l'article
 
 
  


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.