Meet or meet with?

Hello Happy Learners!

Quelle est donc la différence entre le verbe to meet et to meet with ? Parce que s’il y a deux verbes, c’est qu’il y a une différence entre les deux !

meet-with

To meet

Le verbe to meet signifie rencontrer. Il s’utilise dans le contexte où l’on rencontre une personne pour la première fois et un peu par hasard.

Par exemple :

I met her on the bus. Je l’ai rencontrée dans le bus.

We met nice people at the party Saturday night. Nous avons rencontré des personnes sympas à la soirée samedi soir.

To meet with

Le verbe to meet with signifie aussi rencontrer mais dans un contexte différent. On l’utilisera dans un contexte plus formel et surtout dans le cadre d’une rencontre planifiée.

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Dis-moi...

Par exemple :

She is meeting with her lawyer this afternoon.

Et dans le quiz d’hier, il s’agissait de ce contexte là : formel et planifié. C’était donc la réponse B : I met with him at 2 p.m. as planned.

J’espère que vous les utiliserez correctement maintenant !

Meet up!

Et pour faire écho au commentaire de Xavier :

To meet up (with) signifie davantage « se retrouver » / « se voir » dans un contexte plus informel, amical.

Un grand bravo pour votre participation ! Continuez comme ça (Keep up the good work) ! 👏🏻😃

Et un grand merci de liker et de partager l’article s’il vous a enseigné quelque chose ou s’il vous a tout simplement plu 🙂

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Acronym - les sigles en anglais

Have a very nice weekend,

À lundi pour un nouveau quiz !

Partager l'article
 
 
  


  • Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.