Pendant un temps certain
Hello Happy Learners!
I hope you are fine today 🙂
Aujourd’hui, nous étudions un mot à deux facettes. En effet, il y a deux façons de dire « pendant ». Cela diffère selon la phrase.
For
Dans celle du quiz d’hier, il s’agissait d’une durée chiffrée, et c’est précisément pour cette raison que nous utiliserons for pour dire « pendant » et rien d’autre. C’était donc bien la réponse B (bravo Xavier) !
La confusion peut aussi venir du fait que la préposition « for » a une autre signification majeure, celle de « pour » comme nous l’avons vu ici. Et vous avez sûrement plus l’habitude de l’utiliser dans ce sens-là.
During
L’autre façon de dire « pendant » est « during ». Par ailleurs, during s’utilisera pour une période donnée.
Par exemple : during the day, during the week ou encore during the show.
Je récapitule :
For + durée chiffrée (ex. : for 2 years)
During + période donnée (ex. : during the concert)
Et since alors ??
« Since », qui était aussi proposé dans le quiz, ne signifie pas « pendant », il signifie « depuis ». On l’utilise avec une date précise ou un moment bien défini.
Par exemple : since 1993, ou encore since last week.
J’espère que la différence est bien comprise et que vous les utiliserez correctement à l’avenir, si ce n’est déjà le cas.🙂 Mais pas si vite ! Il y a un autre mot que vous devez savoir utiliser…
Pendant que…
While
Une petite vidéo ?
Have a very nice day.
À lundi pour un nouveau quiz !
Coucou ! Et quand on pose une question c’est While ? ( à l’école on l’utilise souvent)