For/Of ? To/At ? 🧐Attention aux pièges !
Hello Happy Learner! 😃
Une fois n’est pas coutume, la leçon du jour m’a été inspirée par une story que j’ai postée sur mon compte Instagram et les retours que j’ai eus suite à celle-ci. Aujourd’hui, nous allons donc faire un point sur certaines prépositions pièges.🧐
En effet, une préposition mal utilisée pourra vous faire dire l’exact opposé de ce que vous souhaitiez dire 😧. Il faut donc bien les maîtriser !
✅ Comment dire « être responsable de » en anglais ?
Eh bien, il y a deux façons de dire « être responsable de ».
➡️ La première, c’est « to be responsible for ».
➡️ La deuxième option, c’est « to be in charge of ». 💪
✅Comment dire « tenir quelqu’un responsable de » ?
Pas de piège ici, on utilise le verbe « to hold ». Donc, « tenir quelqu’un responsable de quelque chose » se dit « to hold someone responsible for something ». 💼
Et si on veut dire « être tenu responsable de quelque chose par quelqu’un », on utilise la voix passive : « to be held responsible for ». ✨
✅ Et enfin, comment dit-on « sourire à quelqu’un » ? Attention, piège en vue 🕸️!
« Sourire à quelqu’un » se dit « to smile at somebody » et non « to smile to ». 😄
Envie d’aller plus loin ? Je vous invite à visionner ma vidéo 🎥 juste ici ⤵️.
Vous pouvez également écouter l’audio 🎧 ici.
Allez, on arrête ici pour la leçon du jour et place à la surprise ! Pour l’atteinte des 5 000 abonnés, je vous avais promis un jeu-concours pour gagner un magnifique cadeau 🎁 ! Je n’en dis pas plus 🤐. Ce jeu-concours se déroulera sur Instagram. Donc, allez vite vous abonner si ce n’est pas encore fait. Vous pourrez ainsi tenter votre chance 🥳!
Mais avant de partir, comme d’habitude, let’s practice. Donnez-moi des exemples en commentaires en utilisant ce que vous avez appris aujourd’hui ! 🤗
Sincerely,
Nathalie
Laisser un commentaire