🎯 Tout savoir sur « to miss » : 1 verbe, 3 usages ✍️
Hello, dear learner! ✨📚
Aujourd’hui, nous allons explorer un verbe que vous utilisez souvent… mais pas toujours correctement : « to miss ». C’est un petit mot aux multiples facettes, et il mérite qu’on s’y attarde sérieusement.
🔍 Savez-vous que « to miss » peut s’employer selon trois structures bien distinctes ? Et que chacune d’elles correspond à un sens différent en français ?
🧠 À vous de jouer : saurez-vous deviner les bonnes formulations ?
🧩 Structure #1 : Comment dire qu’on a raté quelque chose ? 🚆
Le verbe « to miss » est le plus souvent employé pour exprimer l’idée de rater un événement ou une opportunité. Par exemple : J’ai raté mon train ce matin…
Comment le dire en anglais ?
👉 Ici, le verbe s’utilise exactement comme en français. 🚆 J’ai loupé mon train → I missed my train ✅ Même structure, sans piège ni inversion. 💬 Pour une fois, le mot-à-mot est notre ami !
🧩 Structure #2 : Comment dire qu’il manque quelque chose ? 📄🖊️📚
Vous souhaitez dire « Il manque un document » en anglais ? Attention : ici, la traduction mot-à-mot ne fonctionne pas. Une formulation comme “It misses a document” pourrait prêter à confusion… ❌
🔍 Réfléchissez un instant : en anglais, on ne dit pas que quelque chose manque, mais plutôt que quelque chose est manquant. Cela change complètement la structure… À votre avis, comment reformuler cette idée en anglais ?
🧩 Structure #3 : Comment dire que quelqu’un vous manque ? ❤️
C’est ici que le mot-à-mot devient vraiment piégeur… Si vous pensez que « Tu me manques » se traduit par “You miss me”, vous risquez de dire exactement l’inverse de ce que vous ressentez ❌
🔍 Posez-vous la question : en anglais, on ne dit pas que l’autre vous manque, mais que vous êtes en manque de l’autre. Cela implique une inversion complète des rôles dans la phrase.
Comment diriez-vous « Elle me manque » ? Que faut-il changer dans la structure pour que le sens soit juste — les pronoms, le verbe, l’ordre ?
💬 Indice : imaginez que vous dites « Je suis en manque de… » — cette astuce vous aidera à construire la phrase correctement.
🎥 Toutes les réponses vous attendent dans la vidéo juste après. Nous y décortiquons les trois structures, avec des exemples concrets, des astuces de mémorisation, et les pièges à éviter.
📲 Cette leçon est également disponible aussi en podcast pour ceux qui préfèrent l’audio juste ICI.
💬 En commentaire, proposez vos propres phrases avec « to miss » — je les corrigerai avec plaisir.
📌 Pensez à vous abonner, à liker et à partager pour soutenir mon travail et continuer à progresser ensemble en anglais.
🌟 Have a wonderful day or evening, and see you very soon! 😊 ✨ Bye bye !
Nathalie
Laisser un commentaire