✨ Deux verbes pour dire “vivre” : saurez-vous choisir le bon ? 🤔

🎓 Dear English learners ! ✨

Aujourd’hui, on va lever une petite confusion que beaucoup de francophones font avec le verbe vivre…💥 Prêts à tester vos réflexes en anglais ? 👇

👉 En français, on dit simplement « vivre » — que ce soit vivre dans un endroit ou vivre une expérience. ✅ Mais en anglais… est-ce qu’on utilise toujours le même verbe ❓

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   😳 Concordance des temps : 3 verbes clés pour briller avec “when” 💪

Et bien non ! En anglais, il existe deux verbes bien distincts : l’un pour « habiter », l’autre pour « vivre une expérience ».

👉 Le premier verbe, tout le monde le connaît déjà. C’est celui qu’on apprend dès les premières leçons d’anglais, celui qu’on utilise pour dire « habiter quelque part ». Facile, non ? ✅

👉 Le deuxième, en revanche, est souvent oublié. C’est lui qu’on emploie pour parler d’une expérience vécue, d’un moment que l’on a traversé. Et c’est là que beaucoup de francophones se trompent… 💡

Alors, avez-vous deviné ?

Allez, je vous explique tout dans la vidéo juste après 🎥:

Et si vous préférez le format audio, le Podcast est disponible juste ICI 🎧

💬 Alors, connaissiez-vous cette subtilité entre les deux verbes ? Écrivez-le en commentaire et partagez une phrase avec le bon verbe ❤️

Les lecteurs de cet article ont aussi lu :   Oui c’est le même ! The same...

🌟 Likez, partagez et abonnez-vous pour continuer à progresser ensemble en anglais !

📚 See you soon, and keep learning ! 😊

Bye bye !

Nathalie

Partager l'article
 
 
  


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.